We praten over uitgeefplatformen. Welke zijn er, wanneer zou je voor een internationale platform kiezen en wat waren onze eyeopeners bij het zelf uitgeven van onze boeken?
Luister hier via de podcast player, of via een van je favoriete podcast apps.
Hoogtepunten
- Welke zelfuitgeefplatformen zijn er voor papieren boeken en ebooks?
- Wat zijn de grootste verschillen?
- Waarom zou je een Nederlandstalig boek op een Engelstalig platform publiceren?
- Het zoeken van hulp bij andere selfpubbers die al verder zijn op hun schrijf- en uitgeefreis.
- Waar vind je onafhankelijke en up-to-date informatie over selfpubben?
Wil je kennismaken met andere schrijvers, ga dan naar de Hangplek voor Nederlandstalige Self-pubbers op Facebook.
Meer informatie over de Alliance of Independent Authors.
Meer info over het uitgeven van papieren boeken vind je via: Een papieren boek uitgeven. Hoe doe ik dat?
Informatie over het uitgeven van ebooks kun je hier vinden: Drie goedkoopste manieren uitgeven ebook!
***
Volledig uitgetypte versie van het gesprek
Petra: Hoi Maria.
Maria: Hallo Petra
Petra: Waar gaan we het vandaag over hebben?
Maria: We gaan het vandaag hebben over uitgeefplatformen. Dus hoe je zelf je boek kunt uitgeven.
Petra: En wat houdt dat precies in?
Maria: Er zijn verschillende manieren waarop je zelf een boek kunt uitgeven, maar ik denk dat we het vandaag specifiek gaan hebben over het gebruik van échte zelfuitgeefplatformen, waar je als schrijver dus echt zelf je documenten kunt opladen, zelf al je metadata kunt invullen, zodat je ook zelf op publiceren kunt drukken. Dus zelf alle controle houdt.
Petra: Precies. Eigen controle, eigen verantwoordelijkheid, eigen invloed.
Maria: Eigen invloed. Ik denk dat het belangrijk is om te zeggen dat we niet heel duidelijk ingaan op hoe je bijvoorbeeld een bepaald zelfuitgeefplatform kunt gebruiken, want dat komt later nog wel een keer. Het is meer een algemene aflevering over zelfuitgeefplatformen om de basis te leggen over hoe dat eigenlijk werkt.
Petra: We gaan later de diepte in op specifieke platforms, maar we gaan nu eerst die basis leggen van wat is er eigenlijk qua aanbod voor platforms.
Oké, laten we dan gelijk beginnen met: Ik schrijf een boek in het Nederlands.
Welke uitgeefplatforms zou ik dan kunnen gebruiken voor het zelf uitgeven van mijn boek?
Maria: Ja, dat is een goede vraag en heel veel schrijvers hebben die vraag ook. Er zijn twee… Ik denk dat je het onder moet verdelen in twee onderdelen. Je hebt papieren boeken en je hebt ebooks. Daar zitten wel verschillen in. Er zijn ook wel dezelfde dingen, maar er zitten ook wel verschillen in. Dus ik denk dat het belangrijk is om dat onderscheid alvast te maken.
Petra: Laten we dan ook gelijk kijken of we dat kunnen benoemen met wat dan het grootste verschil is tussen die twee.
Maria: Ja, dat lijkt me prima. Ik begin wel even met papieren boeken.
Papieren boeken die kun je zelf uitgeven op zelfuitgeefplatforms als bijvoorbeeld Pumbo, is een zelfuitgeefplatform. Je hebt mijnbestseller. Brave New Books, kun je zowel papieren als ebooks doen. En dan heb je dus KDP Print, noem ik dat dus, ‘Kindle Direct Publishing’. K-D-P, zo zou je dat in het Nederlands moeten noemen. Dat is het zelfuitgeefplatform van Amazon, waar je dus zowel ebooks als papieren boeken kunt uitgeven. En Ingram Spark is ook een internationale platform waar je dus papieren boeken kunt uitgeven. In verschillende vormen. Daar heb je ook een grootletterdruk, hard covers, dat soort dingen: paperbacks. Dat is wat betreft papier in elk geval.
Petra: En je zei ook: ebooks is dan anders? Dus wat voor platforms heb je daar dan voor?
Maria: Ebooks zijn vaak wat anders, omdat er ook zelfuitgeefplatformen zijn die specifiek alleen ebooks doen. Zoals bijvoorbeeld Kobo Writing Life. Dat is een goed platform om te gebruiken, omdat je via Kobo Writing Life… Het ebook wat je daar dus uitgeeft komt op Kobo te staan, de Kobo webshop, maar gaat automatisch ook naar Bol.com omdat ze daar een connectie mee hebben. Voor ebooks zou ik… Als je je ebook op Bol.com wilt hebben als selfpubber, zou ik absoluut Kobo Writing Life daarvoor gebruiken. Je hebt ook Brave New Books, wat ik al had genoemd bij papieren boeken. Die doen zowel papieren boeken als ebooks. Brave New Books is een zelfuitgeefplatform, maar is onderdeel van, volgens mij, Singel Uitgeverij. Dus van een traditionele uitgeverij, die hebben dat opgezet.
Petra: Die, denk ik, werken ook samen met Bol.com. Die zijn aan elkaar gekoppeld.
Maria: Dat gaat via een CB-aansluiting, zowel de ebooks als de papieren boeken gaan dan via de CB-aansluiting naar Bol.com. Terwijl Kobo Writing Life geen CB-aansluiting heeft, maar een rechtstreekse connectie met Bol.com. Dat is eigenlijk het verschil. En het verschil daarvan weer is dat je van een ebook verkoopt via Kobo Writing Life… Als je het uitgegeven hebt via Kobo Writing Life en je verkoopt het op Bol.com, krijg je daar meer royalty’s van als dat je via Brave New Books een ebook hebt uitgegeven, want daar zitten nog weer extra mensen tussen die ook nog wat geld van die royalty’s afhalen.
Petra: Dit zijn goede verschillen die je nu benoemt, want dat geeft al gelijk aan dat het in die zin een voordeel is om het via Kobo Writing Life te doen, ten opzichte van Brave New Books, omdat je meer royalty’s zou kunnen krijgen.
Maria: Als je meer geld wilt overhouden, moet je via Kobo Writing Life. Maar er zitten nog wel andere dingen aan, maar dat zijn weer die diepte dingen, wat eigenlijk weer… nou ja, dat gaat nu te ver om daar nu heel uitgebreid…
Petra: Daar gaan we later op in, dus dat komt helemaal goed. Maar het is nu even belangrijk dat we die basis inderdaad goed leggen. Dus we hebben Kobo Writing Life, we hebben Brave New Books, wat hebben we nog meer voor ebooks?
Maria: We hebben nog meer voor ebooks. Kindle Direct Publishing, dat is dus K-D-P, zoals ik dat dan op z’n Engels noem. Daar kun je ebooks uitgeven en papieren boeken. De ebooks komen dan op Amazon te staan. Op alle Amazons die er zijn. Amerikaanse Amazon, Nederlandse Amazon, welke Amazon dan ook. Wereldwijd. Maar ook de Nederlandse. Dat is wel belangrijk want er komen toch steeds meer mensen die ebooks kopen via Amazon. Dus zorg dat je ebooks ook op Amazon komen. Is wel belangrijk.
Wat je nog meer hebt is, zijn de distributeurs Smashwords en Draft2Digital. Dat zijn Amerikaanse organisaties. En die doen… Daar kun je ebooks uitgeven en die distribueren dan wereldwijd naar andere webwinkels. Maar ze doen ook verschillende, dus ik zou ze allebei kunnen doen, of je zou één kunnen doen. Dat maakt niet zoveel uit. Wat voor Nederlanders denk ik het belangrijkste is, waar die twee heengaan is dat ze ook naar iBooks gaan, of wat tegenwoordig heet dat Apple Books. Dus dat je ebooks ook op Apple komt te staan. Want er zijn best heel veel mensen die ebooks kopen via de Apple Store.
Petra: Zo zie je maar weer dat elk platform dus inderdaad weer zijn voor en z’n tegens hebben, dus je moet je goed inlezen welke platforms je wilt gaan gebruiken.
Maria: Wat ik dan zou zeggen als selfpubber in Nederland en je hebt het over ebooks, dan wil je dat je ebook te koop staat op Bol.com, je wilt dat je ebook te koop staat op Kobo, op Amazon en op Apple Books. Dat zijn de vier waar je in elk geval wilt dat je ebook te koop is, omdat daar gewoon mensen boeken kopen. En dat kan op deze manier. Gratis.
Petra: Gratis. Precies, dat is ook belangrijk om te benoemen.
En nu je het zo hebt over die specifieke platforms, je hoort allemaal Engelstalige namen, dus het zijn dus ook internationale platforms. Maar als je je boek in het Nederlands schrijft en je wilt eigenlijk alleen maar in de Nederlandse platforms… Wat is dan het voordeel…
Waarom zou je kiezen voor een internationaal platform? Is dat dan wel goed voor je Nederlandse boeken en de Nederlandse markt?
Maria: Wat betreft ebooks in elk geval… omdat het uitgeven van een ebook in het Nederlands en het uitgeven van het ebook in het Engels, voor de internationale markt, is eigenlijk hetzelfde. Dus dan maakt het niet zoveel uit. Dus of je nu in het Nederlands een ebook uitgeeft, of in het Engels, je gebruikt dezelfde platformen daarvoor en je boek komt gewoon overal terecht. En zelfs als je, stel je gaat via KDP naar alle Amazons, ook de Amerikaanse, terwijl je een Nederlandstalig boek hebt, maakt in feite niet uit. Want stel je voor dat er iemand is die ooit geëmigreerd is naar Amerika en die heel graag een keer een ebook wil lezen in het Nederlands, kan dat dan gewoon kopen Amazon dot com. Dus zolang je ebook maar overal te koop is, er zijn altijd wel ergens lezers te vinden. Dat is gewoon het voordeel.
Petra: Je hebt alleen dan even te maken met dat je op een Engelstalige platform zit, dus je moet dan die vertaalslag natuurlijk even maken en bepaalde dingen… dat is weer de diepte in, daar gaan we het later wel over hebben. Bepaalde dingen wil je gewoon zeker weten van hoe ga je wat invullen…
Maria: Maar het voordeel is wel: Kobo Writing Life is in het Nederlands, kan in het Nederlands. Kindle Direct Publishing kan ook in het Nederlands. Dus die hebben al wel een Nederlandse vertaling gemaakt. Dat hoeft je niet laten afschrikken als je denkt van: ik wil niet op een Engels platform, want ik kan niet zo goed Engels. Die twee zijn in elk geval ook al in het Nederlands.
Petra: Dus dat is al een mooi voordeel.
Maria: Dat is al een groot voordeel.
Petra: Je hebt het nu over ebooks gehad, Hoe zit het dat met de papieren boeken?
Maria: Papieren boeken is lastiger, ook omdat papieren boeken in Nederland veelal worden gepubliceerd via het CB. Daar heb je een CB-aansluiting voor nodig. Maar je kunt ook, soms, en dat is dus het lastige… Als je via KDP Print een papieren boek uitgeeft, en via Ingram Spark, dan kom je soms op Bol.com, maar soms ook niet. Dus dat is… Papieren boeken blijft lastiger voor Nederlandstalige selfpubbers, juist omdat het CB er in Nederland tussen zit, zeg maar.
Ook wat je dus zou kunnen zeggen: Ik wil bijvoorbeeld… om maar even terug te komen op ebooks, wil ik bijvoorbeeld wel in de online bibliotheek hebben, dat zal ook via het CB moeten dus… Er zijn andere dingen, die helaas niet zo supermakkelijk zijn. Maar voor papieren boeken… Je kunt in principe KDP Print gebruiken en Ingram Spark, maar je weet nooit 100% zeker dat ze ook op Bol.com gaan verschijnen. En soms staan ze er wel op, maar dan is de cover niet meegenomen, of wat dan ook. Dus het is lastiger.
Petra: Ik heb dat zelf inderdaad ook met mijn boeken gehad dat ik… Ik heb ze op KDP gezet, print boeken, papieren boeken en ik ging naar Bol en hé, daar staan ze ook, wat goed. Alleen vervolgens stond de flaptekst er niet op en de cover was wel meegenomen, maar de achterkant niet. En dat is normaal gesproken, zie je de voorkant én achterkant van je boek als plaatje. Dus ik heb Bol toen benaderd van: Het staat op jullie website en dan ga je best wel een beetje een… Hoe noem je dat… Een black hole in, een rabbit hole in, want wie gaat dat dan aanpassen? Dus die connectie tussen KDP en Bol.com is er, alleen het is niet helemaal betrouwbaar. Dus je zou eigenlijk andere wegen moeten vinden….
Maria: Klopt. Daarom is papier lastiger om uit te geven in Nederland als ebooks. Ebooks zijn gewoon makkelijker.
Petra: We hebben het nu over deze buitenlandse platforms, platformen. Stel je wilt hulp hebben bij het publiceren, want je Engels is bijvoorbeeld niet zo heel goed en je zit nou net op zo’n website die nog niet in het Nederlands te doen is, hoe doe je dat dan?
Is die informatie die je daar vindt wel is dat wel betrouwbaar voor de Nederlandse selfpubber?
Maria: Dat is een goede vraag, want hoe weet jij dat de informatie die je vindt in het Engels ook van toepassing kan zijn hier. Hoe weet je dat zeker dat dat hetzelfde zou kunnen zijn?
Petra: Zeker als je net begint natuurlijk. Dan is alles nieuw voor je.
Maria: Er zijn heel veel trainingen, cursussen, blogs, groepen, Facebook groepen in het Engels waar je heel veel informatie kunt vinden. En ik kan nu zeggen dat die informatie betrouwbaar is. Op zich zou dat geen probleem zijn. Wat wel het feit is dat je een soort van vertaalslag moet maken, bijvoorbeeld over dat probleem van KDP Print naar Bol.com, dat bepaalde dingen niet worden meegenomen, dat is iets wat je in het Engels… Wat de Engelsen, bij wijze van, de Engelstaligen niet weten. Want die hebben daar geen verstand van. Dus die kunnen daar geen informatie over geven. Maar heel veel dingen komen wel… De Engelstalige informatie is gewoon prima van toepassing hier ook en kun je op zich prima gebruiken.
Petra: En er zijn ook genoeg Nederlandse schrijvers die al die paar stappen voor jou zijn geweest, dus je kan in schrijversgroepen, desnoods in Nederlandse schrijversgroepen… Is misschien nog wel handiger van: Hé, wie heeft via deze buitenlandse platform een boek naar buiten gebracht? Wat moet ik daar invullen? Hoe zit het daar mee? En die informatie kun je dan ook opvragen via die schrijvers die dat al hebben gedaan.
Maria: Zeker! Er zijn altijd schrijvers die jou voor zijn geweest en die al een paar stappen verder zijn en al meer ervaring hebben met dingen en die je erbij kunnen helpen. Sowieso, dus vraag altijd op schrijfgroepen… Ik zal even reclame maken voor de Hangplek voor Nederlandstalige selfpubbers, die is daar een hele goeie groep voor om dat soort informatie gewoon te vragen. Daar zitten altijd mensen die al wel meer hebben gedaan en die ook al van buitenlandse sites gebruik hebben gemaakt en die prima kunnen vertellen hoe dingen werken.
Petra: En daar zitten jij en ik ook. En uiteraard via onze websites kunnen mensen ons ook altijd bereiken als ze een vraag hebben over specifieke platforms.
Maria: Ook dat, sowieso.
Maar het is wel zo dat in Nederland is er gewoon nog niet zo heel veel te vinden over Nederlandstalige, of Engelstalige platforms. Dat is een feit. En ik denk dat wij… Dat een van de redenen is dat wij begonnen zijn met deze podcast om daar meer over te vertellen. En meer informatie over naar buiten te brengen over, niet zo zeer hoe dingen werken in het Engels, maar juist hoe dingen in het Engels zijn opgezet dat je ook hier heel goed kunt gebruiken.
Petra: Ja, omdat wij inderdaad daar die stappen al in hebben gezet, wij hebben heel veel dingen zelf moeten uitvogelen en deze podcast is ook eigenlijk bedoeld om mensen te helpen van: Oké, wij hebben dit al uitgezocht, misschien heb je er wat aan en kun je zelf die vertaalslag ook gaan maken.
Maria: Precies.
Petra: Wat is… als we het toch even persoonlijk maken.
Wat is nou de grootse eyeopener voor jou geweest met betrekking tot het zelf uitgeven?
Maria: Zelf uitgeven, tja. Ik ben natuurlijk begonnen in het Engels. En toen ik op een gegeven moment ook in het Nederlands ging uitgeven… We praten 2010, heel lang geleden. Ik ging altijd op… Ik concentreerde me altijd op de Engelse sites. Ik wist niet zoveel van hoe het dan in Nederland ging. Maar toen ik dat ook in het Nederlands ging uitgeven, moest ik dat wel gaan doen. En toen kwam ik erachter dat er eigenlijk niet zoveel verschillen waren. En dat was eigenlijk wel een eyeopener voor mij, want ik denk van: Oh verrek, ik kan hier dingen eigenlijk hetzelfde doen als dat ik altijd al in het Engels deed. Met name wat betreft ebooks. Dus, nou, het valt wel mee. Het is niet zo ingewikkeld. Dat was mijn… wat mij echt opviel.
Petra: Jij had verwacht dat er een grotere verschillen zouden zijn geweest, dat je eigenlijk het proces twee keer moet uitzoeken.
Maria: Ja, en dat bleek dus niet het geval te zijn.
Petra: Dat is alleen maar mooi.
Maria: Dat is alleen maar heel fijn. Wat betreft jou. Wat was jouw grootste eyeopener moment?
Petra: Nou ja, mijn eerste boek is via KDP naar buiten gegaan. En ik heb toen wel op de Nederlandse platforms gekeken van: Oké, wat zijn de kosten? Als ik auteurskopies wil bestellen, wie is dan de goedkoopste? Waar kan ik het meeste geld aan verdienen? En ik ontdekte dat je KDP dus heel goed kon gebruiken voor de Nederlandse markt, vooral als je je op de voorverkoop gaat richten en je gaat auteurskopies bestellen. Er was een verschil van 6, 7, 8 euro per boek als ik het bij KDP zou bestellen of ten opzichte van een Nederlands platform en dat vond ik een hele bizarre gewaarwording. Want ik denk: Het zijn Nederlandse… tenminste, ik ben een Nederlandse schrijver. Ik had verwacht dat dat prijstechnisch vrij hetzelfde was geweest. Dus dat was voor mij een hele grote eyeopener.
Maria: Dat kan ik mij voorstellen. Dat klopt wel want als je via een Print on Demand, want KDP is natuurlijk ook Print on Demand, dat is in Nederland vaak duurder, dat je duurder uit bent. Met name als je voor jezelf kopieën, of exemplaren, wilt gaan kopen of wilt gaan aanschaffen, hoe je dat ook maar wilt zeggen.
Petra: En dat is ook de trick natuurlijk, dat je met een voorverkoop ook mensen niet stuurt naar Bol.com, om daar te gaan kopen. Maar eigenlijk die voorverkoop zelf gaat regelen, want anders krijg je natuurlijk dat de metadata niet goed gaat. Maar dat is voor een ander onderwerp. Ik wist dat toentertijd niet, maar ik ben heel blij dat ik het toentertijd zelf op die manier heb gedaan.
Maria: Je hebt toevallig het goed. Je hebt toevallig het goed gedaan.
Petra: Toevallig, ja. En dat is dus iets dat wij met deze podcast ook proberen te voorkomen, dat mensen ook per toeval dingen goed of fout doen. Eigenlijk wil je gewoon goed geleerd ergens ingaan en op basis daarvan die besluiten gaan maken.
Maria: Precies.
Petra: Oké, dan hebben we dus de zelfuitgeefplatforms hebben we besproken, maar het belangrijkste is natuurlijk van… We hebben namelijk heel veel verschillende uitgeefdiensten en websites waar je informatie kunt halen, en heel vaak zie je dat daar ook de slag wordt gemaakt naar van: Kom naar ons toe, want wij gaan je helpen. Maar dat is dan niet echt onafhankelijk. Dus als je kijkt naar wat voor jou als onbekende schrijver de beste route is…
Waar vindt je dan onafhankelijke en up-to-date informatie?
Maria: Ja, dat kan wel een uitdaging zijn. Maar het is… je hebt het over onafhankelijke informatie. Precies wat je zegt, sommige platformen of uitgeefdiensten geven natuurlijk zelf ook informatie en daarvan staat vaak aan het eind: Kom vooral naar ons toe. Dan kun je als selfpubber denken van: Is deze informatie wel betrouwbaar? Want ze willen eigenlijk meer zieltjes winnen voor hun bedrijf. Dus dat kan. Maar aan de andere kant denk ik van: Ja, waarom zou het slecht zijn? Het is – ik weet wat je bedoelt – het is lastig om onafhankelijke informatie te vinden. Up-to-date informatie trouwens ook. Dat is ook nog een feit… Maar onafhankelijke informatie bestaat natuurlijk uit twee dingen. Je kan zeggen van… Kijk, als ik bijvoorbeeld op mijn blog iets schrijf, dat blijft altijd mijn mening. Ik zeg iets op mijn blog, ik heb iets gedaan, een bepaald zelfuitgeefplatform gebruikt en ik heb er goede ervaringen mee, maar iemand anders hoeft dat niet hetzelfde te hebben. Dus het blijft altijd een… zelfs onafhankelijke informatie… als ik niet zou zeggen: Kom vooral bij mij en kom vooral mijn cursus doen, of kom vooral dit doen. Het blijft mijn mening. Ook als ik er geen verkooppraatje aan vast plak, zeg maar. Dat geldt voor alle… Dat geldt bijvoorbeeld voor Joanna Penn. Joanna Penn is een Engelstalige selfpub-expert, goeroe en die heeft jarenlang al een podcast over eigenlijk hetzelfde onderwerp wat wij hebben: schrijven en uitgeven. Maar zij heeft het regelmatig, zegt zij in haar blog, in haar podcast van: Het blijft mijn mening. Je moet zelf kijken wat je hiermee gaat doen. Wat haal je er zelf uit wat jij kan gebruiken? En dat is denk ik het belangrijkste. En dat geldt ook voor als je bijvoorbeeld… Pumbo, bijvoorbeeld. Om maar een voorbeeld te noemen. Die heeft ook een eigen blog. Als ik die blogposts lees, als selfpublishing-expert, dan denk ik van: Daar staat goede informatie in. Dus ik weet wel dat die informatie wel klopt. Maar ik weet niet of als je als beginner selfpubber… dat blijft lastig denk ik. Maar ik weet niet hoe jij daarover denkt.
Petra: Ik denk… Ja, hoe denk ik daarover? Ik weet toen ik begon heb ik me vooral heel veel ingelezen. Ik ben op YouTube ben ik filmpjes gaan kijken van mensen die ervaring hadden met KDP. Want toen ik op een gegeven moment besloten had, volgens mij is KDP de goedkoopste optie voor mij, toen ben ik mij gaan verdiepen: Oké, wat vinden andere mensen er dan van? En daarmee ga je vertrouwen creëren. Eigenlijk ga je op zoek naar recensies van het gebruik van dat platform. Ik denk… Mijn insteek is eigenlijk altijd geweest: Als ik niet hoef te betalen voor het platform, dan is het hele idee van vanity’s waar we het de vorige keer over hebben gehad, is dan al weg. Dus dan heb je al meer reden om zo’n organisatie te vertrouwen. Dat was mijn mening in ieder geval. En dan is het gewoon van: Oké, hoe is de bruikbaarheid? Wat vinden mensen er zelf van? Wat kan ik ermee bereiken? Enzovoorts. Dus het is een soort trial and error waar je in gaat, en ik denk ook dat hoe meer je je verdiept erin en hoe vaker je dat proces doorgaat, en andere mensen natuurlijk om hun mening vraagt, hoe meer je wel duidelijk gaat krijgen. Oké, dit is betrouwbare informatie en dit moet ik even dubbel checken.
Maria: Nee, dat klopt. Dat ben ik inderdaad helemaal met je eens. En wat ik wel weet is dat, waar je serieus onafhankelijke informatie kunt vinden is, wat mij betreft, is… die geen andere agenda hebben over iets, is de website van de Alliance of Independent Authors. Dat is dus een vakbond, internationale vakbond voor mensen die zelf hun eigen boeken uitgeven. Een belangenbehartigingorganisatie. En zij hebben een eigen website: selfpublishing punt org, volgens mij.
Petra: Selfpublishing advice, dat is het.
Maria: selfpublishing advice, is het punt com?
Petra: punt org is het.
Maria: punt org, ja toch wel. Komt wel even in de shownotes te staan, is geen probleem. Daar hebben zij een podcast over verschillende dingen, over zowel schrijven als uitgeven. Zij hebben blogposts, zij hebben… Zij doen zelfs Twitter chats, of weet ik veel hoe het allemaal… Waar gewoon, zij hebben gewoon de… er zit verder geen… zij zijn niet gelieerd aan een platform, of wat dan ook. Dus dat is écht onafhankelijke informatie.
Petra: Er zit ook geen winstbejag achter.
Maria: Zit geen winstbejag achter. Is een non-profit organisatie. Dus dat is sowieso… Ik weet dat is in het Engels… maar toch is daar heel veel informatie te vinden die net zo goed ook hier in Nederland van toepassing is. Vooral als je kijkt naar het digitale uitgeven, dus ebooks, Print on Demand, dat soort dingen. Kun je daar prima informatie vinden.
Petra: En het is een organisatie waar je dus lid van kunt worden, om al die informatie te vinden… je vindt al heel veel informatie zonder het lidmaatschap, maar als je lidmaatschap aanneemt, dan krijg je nóg meer informatie en dan voeg je ook eigenlijk bij die hele grote groep van selfpubbers. Dus op het moment dat je je zaken serieus neemt, zo van: Ik ben echt een serieuze schrijver. Ik wil hier mijn vak van gaan maken, eventueel met andere dingen ernaast, maar ik neem het serieus. Dan juist is het aansluiten bij een vakbond is heel belangrijk, want daarmee houd je… De up-to-date informatie komt dan ook jou kant op.
Maria: En je bent onderdeel van een internationale groep van creatieve personen, die elkaar graag helpt en wil ondersteunen en het is heel ‘empowering’ om het maar even op z’n goed Engels te zeggen. Je wordt er door opgedragen, zeg maar. Je weet dat je niet alleen bent. Je zit niet in je eentje op je kantoortje een boek te typen en je moet het allemaal maar zelf uitvinden. Er zijn duizenden creatieve schrijvers die hebben dat allemaal… die doorlopen dit proces op dit moment. Die zijn er mee bezig, hebben al heel veel ervaring en internationaal is het gewoon… Het is fijn om een onderdeel te zijn van zo’n grote organisatie. Dat je dat gewoon weet.
Petra: En je krijgt dan ook het gevoel dat je collega’s van elkaar bent in plaats van concurrenten, want dat valt mij soms wel op in de schrijverswereld, maar dit is mijn idee en ik moet concurreren met deze mensen. Nee, jouw boek mag er net zo goed zijn als het boek van een ander. Dat wil niet zeggen dat je lezers bij iemand weg moet trekken om je… Jouw boek kan voor iedereen zijn, dus dat maakt dat collega gevoel, dat samen gevoel maakt het lekker sterk. En dat is juist precies wat je wilt, want het is best wel een alleen proces inderdaad. Het schrijven.
Maria: Dat klopt, Dus dat is altijd een… om terug te komen op de vraag: waar vind je onafhankelijke en up-to-date informatie over de zelfuitgeefroutes, dan kun je altijd op de website van ALLi gaan kijken. Sowieso.
Nu moet ik er natuurlijk even bij zeggen dat wij… ik weet niet of… tegen de tijd dat deze aflevering wordt gepubliceerd weet ik niet of onze… Wij zijn ook bezig met een website op te zetten: schrijven en uitgeven punt nl, waar we ook gaan proberen om zoveel mogelijk informatie op te gaan zetten over het schrijven en uitgeven. Maar goed, ik weet niet precies of dat al klaar zal zijn op dat moment, maar misschien wel, misschien niet.
Petra: Het begin zal er zijn en er wordt gewoon informatie… Komt dan vanzelf die kant op, op die website. Dus ja, want naast deze podcast willen we ook gewoon ook zelf de informatie beschikbaar maken via websites, want lang niet iedereen luistert naar een podcast. En als je dan een website kunt vinden waar je ook informatie zo up-to-date mogelijk, zo onafhankelijk mogelijk, kunt vinden dan is dat in ieder geval een goede plek om te beginnen.
Maria: Precies, en als je niet wilt luisteren kun je het lezen of kun je een blogpost lezen, of wat dan ook.
Petra: En jouw eigen website op dit moment is daar natuurlijk wel een hele goede voor: mariastaal punt nl. Voor alle informatie met betrekking tot uitgeven en marketingtips.
Maria: Nou, wat lief dat je dat noemt. Dat klopt… Ja, ik denk dit in Nederland op dit moment, al zeg ik het zelf, wel de… ik wil niet zeggen de enige, maar wel een van de weinige websites is waar je wel heel veel informatie over dit onderwerp kunt vinden op dit moment, die niet vastzit aan een organisatie die ook je probeert… Dat je via hen boeken, je boeken kunt gaan uitgeven. Laat ik het zo stellen. Maar nogmaals dat ik zeg: Ik ben ook niet onafhankelijk. Het blijft mijn mening.
Petra: Maar dat is dus met alle websites zo, dus dat mensen die naar jouw website gaan altijd in gedachten willen houden: Is deze informatie ook voor mij van toepassing? Kan ik dit ook toepassen? Trial en error verhaal. Je wilt gewoon dingen uit gaan proberen en dan gaan besluiten: Dit past wel bij mij, dit past niet bij mij. Onze meningen zijn niet heilig, maar het is wel iets dat je zou kunnen uitproberen.
Oké, dus wat kunnen we dan als conclusie van deze aflevering maken?
Maria: Ik denk wat mijn conclusie zou zijn als je zelf een boek wilt gaan uitgeven, maak dan vooral gebruik van Nederlandstalige én Engelstalige platformen, om zo wijd mogelijk… op zoveel mogelijk plekken te koop te zijn, want dat is wel handig. Vooral voor ebooks, dan kom je op zoveel mogelijk plekken te koop te staan. Papieren boeken blijft een beetje iets lastiger, wat ik al had gezegd. En ga ook vooral op zoek naar andere schrijvers die je kunnen helpen. Deel ervaringen met andere schrijvers, zodat je die vertaalslag vanuit het Engels kunt maken, naar het Nederlands.
Petra: Ja, en handig om die check te doen ook voordat je je vastzet aan bepaalde dingen. Want als jij al helemaal dingen gaat zitten uitzoeken en dan hoor je van iemand: Ja maar dat platform is eigenlijk helemaal zo goed bedoeld daar en daar voor, dan heb je al het werk voor niks gedaan.
Maria: Precies.
Petra: Nou een hartstikke mooie conclusie. Dank je wel voor het gesprek.
Maria: Graag gedaan.
Be the first to comment